欢迎来到星沙英语网

2024年12月英语四级翻译中国传统节日:中秋节

来源:www.niangyouba.com 2024-07-22

备考英语四级翻译,重点在于理解原文含义,准确传达信息,通过不断训练提升翻译水平。新东方在线英语四级频道推荐了“2024年12月英语四级翻译中国传统节日:中秋节”,期望对你有所帮助!

2024年12月英语四级翻译中国传统节日:中秋节

阴历中秋节是中国的传统节日——中秋节。在这天,每一个家庭都团聚在一块,一家人一同观赏象征丰裕、和谐和好运的圆月。此时,大大家尽情吃着美味的月饼,品着热腾腾的香茗,而孩子们则在旁边拉着明亮的兔子灯尽情玩耍。月宫里漂亮的仙女嫦娥的神话故事赋予了这个节日神话色彩。传闻古时候,天空曾有10个太阳围着地球旋转。后翌射下了其中9个太阳,拯救了地球上的生灵。他偷了长生不老药,却被老婆嫦娥偷偷喝下,从而产生了嫦娥奔月的故事。

The Mid-Autumn Festival falls on the 15th day of the 8th month of the lunar month. It is a time for family members to congregate and enjoy the full moon, which is a symbol of abundance, harmony and luck. Adults usually indulge in fragrant mooncakes of various kinds with a good cup of hot Chinese tea, while the children run around with their brightly-lit rabbit lanterns. The festival was endowed a mythological flavour with legends of Chang-E, the beautiful lady in the moon. According to Chinese mythology, the earth once had 10 suns circling over it. Hou Yi, shot down 9 of the suns to save all the lives on carth. He stole the elixir of life, which can make people immortal. However, his wife, Chang-E drank it. Thus the legend of Chang-E flying into the moon came into being.

以上我们为大伙带来的“2024年12月英语四级翻译中国传统节日:中秋节”,期望考生们都能获得出色的成绩。知道更多英语四级备考资料请关注新东方在线英语四级频道。

相关文章推荐

英语学习 热门搜索

更多>